News tecnologiche.

miku-looking-at-camera-illustration-06

Hey la! I post di questo blog adesso sono disponibile anche su FB.
Ebbene sì, ho creato una piccola paginetta. Forse sarò l’ennesima pecora, forse no.
E’ solo questione di comodità secondo me.
Un po’ come allungare semplicemente la mano per stringere una bella tazza di caffè nero e caldo di primo mattino. Che buon profumo.
Questo piccolo spazio, sarà finalmente ben visibile sotto i vostri occhi, e spero sempre bello aggiornato. La paginetta in questione non poteva che chiamarsi “Hideta no Sekai”.
Mss. Ovvietà vi saluta per il momento, aspettando di vedervi in molti sulla nuova paginetta che darà molto più spazio ai racconti pur non tralasciando il lato giapponese.

 

 

I’m Alive, really.

E’ passato qualche anno da quando ho scritto l’ultima volta.
Sembra una vita fa e forse lo è.
Ho trovato un nuovo lavoro, l’ho lasciato.
Ho trovato un’amica, una vera e me la sono tenuta stretta.
Per la prima volta in vita mia ho vissuto un’estate bellissima in cui non mi sono negata nulla. Non proprio tutto Alcol e Rock&Roll, ma quasi.
Incredibile ma vero, anche il mio Mark Darcy alla fine è riuscito a trovarmi.
Quel qualcuno che ogni giorno ti dice: “Tu mi piaci, così come sei.” e te lo dimostra.
Poi ho trovato un altro lavoro. E nonostante questo, la vorticosa trottola che è in me non si accontenta e gira, gira, gira. E non smetterà di girare se non  per qualcosa di veramente meraviglioso, questo lo so bene. Ho vissuto momenti orribili e i loro opposti.
Ho letto tanti libri.
Visto tanti film.
Dopo un lungo periodo buio, senza neanche un cerino a fare un po’ di luce, finalmente sto riiniziando a vivere, ma vivere per davvero.
Sarà un sogno? Spero di no.
C’è voluta tanta forza di volontà ma ce l’ho fatta. Sebbene i momenti bui non mancheranno nel futuro, mi sento ben salda sulle mie gambe e finché mi reggeranno io camminerò. A tutte le persone che sono distese, in ginocchio o che non riescono a rialzarsi. Forza, la vita è una. E sebbene sia difficile può essere bellissima, basta saperla affrontare nel modo giusto. Dico nel modo giusto e non con le persone giuste, volutamente. Questo perché molte persone che combattono guerre inimmaginabili con se stessi o col mondo, sono loro le uniche a potersi aiutare davvero.
Le uniche in grado di guarirsi. Quindi forza!

12301754_971251169601584_6628221590524075612_n

 

 

 

琴の音で覚める~

久しぶりですね!(∪ ̄ ㋓  ̄∪)
先週の土曜日はイタリアの日じゃなくて日本のでしたよ。
マッサの泉協会のおがげで遠くて昔の日本の音を聞こえて覚められました。町屋井寿翔先生は6歳から琴を弾いています。すごいんじゃない?
先生は今日琴を弾いているの人が多くないと言いました。残念ですね!
昔日本中で貴人しか琴のけすてきな音を聞くことができませんでした。その楽器は韓国で中国で弾いていますが弾く方が違っています。その昔特音楽は特異語を話していて音符がなくて数があります。プレくトラム一枚なくて琴づめ四枚あります。琴の音がアーパのと同じそうですが私そう思いません。

土曜日は午前11時にふじやまジムに行って皆と一緒に畳で座りまして眠かったのに。あたしの前に着物を着てる美しい女性がいました。彼女の前にテブルがあってその上にすてきな琴がありました。三つの指で琴づめがあって指輪みたい。皆が息を詰めて音をだんだんよく聞こえてながら私は覚めまして聞きます。

Svegliarsi coi suoni del koto.

Sabato scorso, un sabato più giapponese che italiano. Grazie all’Ass. Izumi di Massa, ho potuto ascoltare, svegliarmi coi suoni di un Giappone lontano, antico. La Maestra Machiya Ijushō suona il koto dall’età di sei anni, un’incredibile passione, tanto bella quanto poco diffusa ai giorni nostri, così ci dice durante la presentazione. Il koto, uno strumento singolare che coi suoi infiniti suoni ha incantato i nobili di tutto il Giappone. Uno strumento dalle molteplici facce che viene suonato sia in Corea che in Cina ma in modi e con strumenti differenti. Questa musica antica, che parla una lingua tutta sua, fatta non di note ma numeri, suonata con tre “plettri” e non uno. Dicono che il suo suono assomigli a quello prodotto da un’arpa ma è vero quando a venire pizzicate sono solo determinate corde.

Sabato alle 11:00 di mattina, ancora assonnata da una vita un po’ sotto sopra, mi sono ritrovata seduta sui tatami della palestra Fujiyama assieme a molti altri. Davanti a me una bellissima signora in kimono, con un bellissimo strumento a corde posto su un tavolino davanti a se. Pollice, indice e medio con in dosso plettri d’avorio a mo’ di anello. Tutti trattengono il fiato, il suono si diffonde, io mi sveglio e  ascolto.

最高のファンミーチング

Coda per Keiko先週の土曜日はファンミーティングに行くことがなったよ!イタリアでそのイベントはたびたび話さないね。(≧▼≦;) 多分とても珍しいことだからでも私の漫画ショップで毎月そのイベントがあるよ。沢山の思ってた楽しくないファンミーティングの招待を受け取る後で例えばMarvelの画家 ( ̄(エ) ̄)ゞ やっと面白そう招待を受け取った!感心してる好きな漫画家はファンのためにサルザナに行くことにした。市口桂子だった!いいんじゃない?市口桂子の漫画と本の知っている人が多いと思うけどまだ知っていない人は速さ桂子さんの漫画を読むほうがいいよ。〜( ̄▽ ̄〜)
サルザナの2010Fullcomicsに桂子さんに会うことがもうあって今までその優しい女は全然飼わなかったな~ なんで日本人の目はアーモンド型なの?の本中にサインをしてすてきな絵を画いてくれた。何度でも消しゴムを付かずに画いたすごいじゃん!そのファンミーチングを準備した漫画ショップの名前はサルザナにあるComics Houseだよ。店の人はこきゃくにも華客にも楽しく優しかった。うん、そのファンミーティングは本当に最高だよ!いい人に会って素晴らしい漫画家がいました。嬉しい!!!V(=^・ω・^=)v

市口桂子さんの漫画
Lucia向坂桂子傑作集
乙女たちの讃歌
瞳をあけたままで
1945
Blue
梦之国
アンドレアといっしょ

La protagonista del suo nuovo manga in anteprima!

Il Fan meeting di Keiko!

Tre giorni fa ho avuto l’occasione di partecipare ad un Fan-Meeting! In Italia non si parla molto questi eventi, probabilmente perchè sono davvero rari. Ma nella fumetteria presso la quale mi rifornisco ogni mese non è così! Dopo aver ricevuto inviti a tanti Fan-Meeting con disegnatori Marvel e compagnia bella, finalmente, uno di un’autrice che ammiro moltissimo e di cui colleziono gelosamente ogni opera edita nel nostro selettivo paese: Keiko Ichiguchi! Credo sia conosciuta da molti sia per i suoi libri che per i suoi manga, ma in caso non alcuni risultasse ancora un punto interrogativo, consiglio vivamente di recuperarne i titoli. L’avevo già incontrata durante il Fullcomics a Sarzana nel 2010 ma ad oggi non è cambiata affatto! Gentile e carina, mi ha autografato il suo primo libro e fatto un bellissimo disegno. L’ha realizzato tutto d’un fiato senza toccar gomma, ero sbalordita! Ho dovuto chiudere la bocca per non dare a vedere la mia sorpresa, ma sicuramente presto o tardi, comparirà sul web la mia foto epic fail, me lo sento! La fumetteria che si è occupata di organizzare l’evento è la Comics House di Sarzana, che ha intrattenuto i clienti e gli Ospiti Speciali in modo divertente e sfizioso.
Un bel pomeriggio assieme a tante belle persone e un’autrice eccezionale!

"Les cerisiers fleurissent malgrè tout"

“Les cerisiers fleurissent malgrè tout”

Manga
Con gli occhi aperti
1945
America
La vista sul cortile
Due²
Blue
Keiko World#1
Keiko World#2
Keiko World#3
Inno alle ragazze
Dove sussurra il mare
Oltre la Porta (realizzato con lo pseudonimo Sakisaka Keiko)

Libri
Perchè i Giapponesi hanno gli occhi a mandorla
Anche i Giapponesi si incazzano
Quando i Giapponesi fanno Ding

 

相撲は未就学でしてみよう!

はーい!\(o ̄∇ ̄o)/\(o ̄∇ ̄o)/
本当に相撲と言いましたよ!今週私と「泉・Japanese Association and Cultural Center」の友達と一緒に学校に行って子供の子と相撲をしてみました。冗談じゃないよ!写真よく見てね。私の日本語の先生はイタリアの人も日本の文花が分かるのが欲しいので二年前ぐらいから、学校で折り紙をする方が教えて始めました。だから火曜日の朝は子供の子と初めから犬と猫の折り紙をしてみましてその後相撲の人を作りました。子供たちはとっても可愛いでしたね!一時間中猫と犬と相撲の人を紙で作ってよくできました。嬉しかったです!そのあとで一緒に相撲の人で遊ぶことになりました。本当に面白くて楽しかったよ。O(≧∇≦)O❤

Proviamo a fare Sumo nelle Scuole Materne!
Ebbene sì, ho proprio detto 相撲 (Sumo)! Questa settimana assieme ai Soci dell’Associazione Culturale Izumi, sono andata nelle scuole materne ed elementari ed abbiamo provato a fare il Sumo. Non è uno scherzo! Potete vederlo benissimo dalla foto no? La mia insegnante di giapponese vuole diffondere e far capire la bellezza della cultura giapponese agli italiani, così da circa due anni ha iniziato ad insegnare la tecnica origami nelle scuole. Martedì mattina con i bambini, abbiamo iniziato piegando la carta, a creare cagnolini e gattini colorati, dopo di che abbiamo realizzato il lottatore di sumo. Tutti i bimbi erano così carini!!! In un’ora e mezza siamo riusciti a fare tutti e tre i soggetti: cagnolino, gattino e   lottatore, infine tutti insieme abbiamo giocato a questo sumo particolare con carta e ring in cartone. E’ stato davvero divertente ed interessante!! (*____*)

餃子!

こんばんは!~\(^o^)/♪♫♬
イタリアではもう午後12時半です。遅いでよねそれでもまだ眠いじゃありませんから。
じゃ、先週のある晩は友達が私の家で食べに行くことを招待をしました。餃子と春卷を作ってみましたが食べる時味はちょっと・・・
作った餃子は日本の食べた時味が違うのに美味しかったです。良かった!!!(❀◕‿◕)ノ*.。o○❤

Gyouza!
Buonasera! In Italia è già mezzanotte. E’ tardi lo so ma non ho sonno! XD
Allora, una sera della scorsa settimana ho invitato a cena un’amico. Ho provato a cucinare i Gyouza e gli Involtini primavera ma al momento dell’assaggio, devo dire che il sapore era un pò….come dire, dierso?! Ahahahaha! E vabè! (U__U) Però almeno per quanto riguarda i primi, nonostante il sapore fosse un pò differente da quelli originali made in Japan, tutto sommato sono venuti buoni! Evvai!!! (=*^*)y

Voci precedenti più vecchie

注意 ~ Attenzione!

Il blog e la pagina facebook di "ヒデタの世界 ~ hideta no Sekai", sono protetti ai sensi della Legge n.663 del 22/04/1941 [Protezione del diritto d'autore e di altri diritti connessi al suo esercizio] così come modificata ed integrata dalla Legge n.128 del 22/05/2004. Tutti i testi e le foto originali (salvo ove specificato) contenute nel sito sono di proprietà esclusiva dell'autore. Pertanto sono severamente vietati l'uso, la riproduzione, la trasmissione e la diffusione di qualsiasi parte ed oggetto del sito, senza il consenso scritto ed esplicito dell' autore. © 2012 Hideta no Sekai all Rights Reserved. Powered by WordPress e Hyun Joong hideta

Readers ~読んでる人

Twitter

Errore: Twitter non ha risposto. Aspetta qualche minuto e aggiorna la pagina.